تبلیغات:

تبلیغات:

تبلیغات:

تبلیغات:

تبلیغات:

تبلیغات متنی:

دیوان شمس مولانا غزل شماره 1363

فال مولانا

فال مولانا با تفسیر

ابتدا با خلوص نیت و قلبی سرشار از اعتماد نیت کنید.

آنگاه برای گرفتن فال مولانا بر روی عکس زیر کلیک کنید

مطالب پیشنهادی از سراسر وب:

مطالب پیشنهادی

خرید انواع هارد اکسترنال با گارانتی معتبر شزکتی
هارد‌های ضد آب و ضد ضربه با برند معتبر و قیمت مناسب
کنترل هوشمند انوع کجت‌ها و گوشی‌ها با ساعت هوشمند
انواع لپ تاپ حرفه‌ای لنوو زیر قیمت بازار تهران تعداد محدود
خرید انلاین انواع سکه طلا به فوری به قیمت روز
طلا بهترین سرمایه گذاری است. خرید انواع سکه پارسیان

دیوان شمس مولانا غزل شماره 1363

دیوان شمس مولانا غزل شماره 1363

دیوان شمس مولانا غزل شماره ۱۳۶۳

کجکنن اغلن اودیا کلکل
یوک بلمسک دغدغ کز کل

ای سر مستان ای شه مقبل
مکرم و مشفق پردل و بی‌دل

اول ججکی کم یازده بلدک
کمیه ورما خصمنا ور کل

سلسله بنگر گر بکشندت
جذب الهی کردت مقبل

نبود این هم بی‌سر و معنی
هر متحول بی‌ز محول

توضیح . معنی . تفسیر

تفسیر غزل شماره ۱۳۶۳ دیوان شمس مولانا

این غزل مولانا، بیانی کوتاه اما پرشور از تمنای وصال و تأثیر جذب الهی است. مولانا با استفاده از کلمات ترکی و فارسی، حالتی از مستی و بی‌خودی را به تصویر می‌کشد و معشوق (شه مقبل) را سرور مستان و منبع همه تحولات می‌داند. او بر این باور است که هر تغییری در هستی، بدون وجود یک محرک و متحول‌کننده (حق تعالی) بی‌معناست.

واژگان ترکی و ندای مستی (بیت ۱ و ۲)

غزل با واژه‌های ترکی آغاز می‌شود که بیشتر جنبه آوایی و ایجاد حس مستی و شوریدگی دارند. معنای دقیق و تحت‌اللفظی این کلمات در فارسی مشخص نیست و مولانا از آنها برای ایجاد فضا و حالت استفاده کرده است. “کجکنن اغلن اودیا کلکل / یوک بلمسک دغدغ کز کل“. می‌توان آن را آواهایی برای “پچ‌پچ کن، فریاد بزن، زمزمه کن” در فضای مستی تعبیر کرد.

ای سر مستان ای شه مقبل / مکرم و مشفق پردل و بی‌دل“. ای سرور مستی‌کنندگان! ای پادشاه اقبال‌یافته و نیک‌رو! (تو) بسیار گرامی، مهربان، پردل و بی‌دل (در عشق بی‌پروا) هستی. (خطاب به معشوق الهی یا پیر کامل).

ججکی، کم و کژی (بیت ۳ و ۴)

این ابیات نیز حاوی کلمات ترکی و معانی کنایی است: “اول ججکی کم یازده بلدک / کمیه ورما خصمنا ور کل“. (معنای احتمالی: اول آن لکنت (ججکی) را کم کن و از ما (کمیه) دور نشو، دشمن ما را دور کن). این بیت نیز بیشتر جنبه آوایی و رقص‌گونه دارد.

سلسله بنگر گر بکشندت / جذب الهی کردت مقبل“. اگر (در این راه) زنجیرها (تعلقات) تو را به سوی خود بکشند، به آن سلسله بنگر. (اما نگران نباش) جذب و کشش الهی تو را رو به اقبال و سعادت کرده است.

تحول و محرک آن (بیت ۵)

غزل با بیانی حکیمانه از جبر و اختیار یا علت و معلول به پایان می‌رسد: “نبود این هم بی‌سر و معنی / هر متحول بی‌ز محول“. این (سلسله جذب و تحول) نیز بی‌معنی و بی‌مبدأ نیست. هر موجود متغیر و دگرگون‌شونده‌ای، بدون وجود یک تغییردهنده و محرک (معشوق یا حق تعالی) وجود ندارد. (اشاره به توحید افعالی و اینکه همه چیز در دست خداوند است).

لینک‌های مفید دیگر: فال حافظ ، فال انبیاء ، فال مولانا ، گوگل

کلمات کلیدی: غزلیات دیوان شمس ، تفسیر غزلیات دیوان شمس ، غزلیات دیوان شمس مولانا ، اشعار مولانا ، دیوان مولانا شمس تبریزی ، بهترین اشعار دیوان شمس ، ناب ترین اشعار مولانا ، غزلیات مولانا ، غزلیات مولانا جلال الدین ، رباعیات مولانا ، زیباترین رباعیات مولانا ، اشعار کوتاه مولانا

مطالب پیشنهادی از سراسر وب:

تبلیغات متنی: