تبلیغات:

تبلیغات:

تبلیغات:

تبلیغات:

تبلیغات:

تبلیغات متنی:

دیوان شمس مولانا غزل شماره 1177

فال مولانا

فال مولانا با تفسیر

ابتدا با خلوص نیت و قلبی سرشار از اعتماد نیت کنید.

آنگاه برای گرفتن فال مولانا بر روی عکس زیر کلیک کنید

مطالب پیشنهادی از سراسر وب:

مطالب پیشنهادی

خرید انواع هارد اکسترنال با گارانتی معتبر شزکتی
هارد‌های ضد آب و ضد ضربه با برند معتبر و قیمت مناسب
کنترل هوشمند انوع کجت‌ها و گوشی‌ها با ساعت هوشمند
انواع لپ تاپ حرفه‌ای لنوو زیر قیمت بازار تهران تعداد محدود
خرید انلاین انواع سکه طلا به فوری به قیمت روز
طلا بهترین سرمایه گذاری است. خرید انواع سکه پارسیان

دیوان شمس مولانا غزل شماره 1177

دیوان شمس مولانا غزل شماره 1177

دیوان شمس مولانا غزل شماره 1177

آفتابی برآمد از اسرار

جامه‌شویی کنیم صوفی‌وار

تن ما خرقه‌ای‌ست پُر تضریب

جان ما صوفی‌یست معنی‌دار

خرقهٔ پُر ز بند روزی چند‌،

جان و عشق است تا ابد بر کار

به سر توست شاه را سوگند

با چنین سر چه می‌کنی دستار‌؟

چون رخ توست ماه را قبله

با چنین رخ چه می‌کنی گلزار‌؟

توبه‌ها کرده بودی ای نادان

گشته بودی ز عاشقی بیزار

عشق ناگه جمال خود بنمود

توبه سودت نکرد و استغفار

این جهان همچو موم رنگارنگ

عشق چون آتشی عظیم شرار

موم و آتش چو گشت همسایه

نقش و رنگش فنا شود ناچار

گر بگویم دگر فنا گردی

ور نگویم‌، نمی‌گذارد یار

جنه الروح عشق خالقها

منه تجری جمیعه الانهار

منه تصفر خضره الاوراق

منه تخضر اغصن الاشجار

منه تحمر و جنه المعشوق

منه تصفر و جنه الاحرار

منه تهتز صوره المسرور

منه یبکی الکئیب بالاسحار

ان فی العشق فسحه الارواح

ان فی ذاک عبره الابصار

ذبت فی العشق کی اعاینه

ما کفی ان اراه باثار

ان اثار تعجب اثار

ان الاسرار تستر الاسرار

کثره الحجب لا تحجبنی

ان ذکراک تخرق الاستار

توضیح . معنی . تفسیر

تفسیر غزل شماره 1177 دیوان شمس مولانا

این غزل مولانا، که با ترکیبی از فارسی و عربی سروده شده، به برتری جان و عشق بر جسم و عالم ماده می‌پردازد. مولانا با استعاره از “جامه‌شویی صوفی‌وار”، به تطهیر باطن از کدورت‌های دنیوی دعوت می‌کند و عشق را نیروی فناکننده عالم رنگ و نقش می‌داند. در بخش عربی، به فراگیری و جامعیت عشق الهی در تمام هستی اشاره دارد.

بخش اول: برتری جان و عشق بر تن و دنیا (ابیات 1 تا 7)

بیت 1: آفتابی برآمد از اسرار / جامه‌شویی کنیم صوفی‌وار

  • “آفتابی (نور معرفت الهی) از عالم اسرار (غیب) طلوع کرد،”
  • “(پس بیایید) مانند صوفیان، جامه‌شویی (تطهیر باطن) کنیم.” این بیت به نورانی شدن عالم از فیض الهی و لزوم پاک‌سازی درونی اشاره دارد.

بیت 2: تن ما خرقه‌ای‌ست پُر تضریب / جان ما صوفی‌یست معنی‌دار

  • “تن (جسم) ما مانند خرقه‌ای (لباس) است که پر از فریب و حیله است،”
  • “اما جان ما، صوفی‌ای (عارف) است که دارای معنا و حقیقت است.” این بیت به دوگانگی جسم و جان و برتری جان روحانی بر تن مادی اشاره دارد.

بیت 3: خرقهٔ پُر ز بند روزی چند‌، / جان و عشق است تا ابد بر کار

  • “این خرقه (تن) که پر از قید و بند است، تنها برای چند روزی (در این دنیا) کاربرد دارد،”
  • “اما جان و عشق تا ابد (در عالم باقی) فعال و بر سر کارند.” این بیت به فانی بودن جسم و جاودانگی روح و عشق تأکید می‌کند.

بیت 4: به سر توست شاه را سوگند / با چنین سر چه می‌کنی دستار‌؟

  • “شاه (خداوند) به سر تو (وجود باطنی و حقیقت تو) قسم خورده است،”
  • “با چنین سر والایی (که مورد سوگند خداست)، چه نیازی به دستار (کلاه یا نماد ظاهری عزت و مقام) داری؟” این بیت به ارزش بی‌نظیر حقیقت انسان در نزد خداوند اشاره دارد و او را از قید ظواهر بی‌نیاز می‌داند.

بیت 5: چون رخ توست ماه را قبله / با چنین رخ چه می‌کنی گلزار‌؟

  • “چون روی تو (زیبایی درونی و حقیقت وجود تو) قبله و مقصد ماه است (ماه از آن نور می‌گیرد)،”
  • “با چنین رویی (که منبع زیبایی است)، چه نیازی به گلزار (باغ آراسته و زیبایی‌های ظاهری) داری؟” این بیت نیز به خودبسندگی و کمال زیبایی باطنی انسان اشاره دارد که از هر زیبایی ظاهری برتر است.

ب6: توبه‌ها کرده بودی ای نادان / گشته بودی ز عاشقی بیزار

  • “ای نادان، تو پیش از این توبه‌ها کرده بودی،”
  • “و از عاشقی (عشق الهی) بیزار شده بودی.” این بیت به حالت گذشته‌ی انسانِ غافل از عشق اشاره دارد که با عقل و حساب‌گری از آن دوری می‌کرده است.

بیت 7: عشق ناگه جمال خود بنمود / توبه سودت نکرد و استغفار

  • “عشق (الهی) ناگهان زیبایی و جلوه‌ی خود را نشان داد،”
  • “و (در برابر آن جلوه)، توبه‌ها و استغفار تو هیچ فایده‌ای نداشت (و نتوانستی از دام عشق بگریزی).” این بیت به قدرت و جذابیت بی‌قید و شرط عشق الهی اشاره دارد که تمام عقل‌گرایی‌ها و پشیمانی‌ها را در هم می‌شکند.

بخش دوم: عشق، آتش فناکننده و رازپوشی (ابیات 8 تا 10)

بیت 8: این جهان همچو موم رنگارنگ / عشق چون آتشی عظیم شرار

  • “این جهان (عالم ماده) مانند موم رنگارنگ است (که اشکال و رنگ‌های گوناگون دارد و منعطف است)،”
  • “و عشق مانند آتشی عظیم و پرشراره است.” این بیت به فناپذیری عالم مادی و قدرت سوزاننده‌ی عشق الهی اشاره دارد.

بیت 9: موم و آتش چو گشت همسایه / نقش و رنگش فنا شود ناچار

  • “هنگامی که موم و آتش هم‌نشین شوند،”
  • “نقش و رنگ موم (اشکال و ظواهر دنیوی) ناچاراً نابود و فانی می‌شود.” این بیت به فنای تمام صور و تعلقات مادی در برابر حرارت عشق الهی اشاره می‌کند.

بیت 10: گر بگویم دگر فنا گردی / ور نگویم‌، نمی‌گذارد یار

  • “اگر (بیش از این از اسرار عشق) بگویم، باز هم فنا می‌شوی (و تاب شنیدن نداری)،”
  • “و اگر نگویم، یار (معشوق) مرا رها نمی‌کند و (امر به گفتن می‌کند).” این بیت به عمق اسرار عشق اشاره دارد که بیان کامل آن باعث فنای سالک می‌شود، اما معشوق خود به بیان آن امر می‌کند.

بخش سوم: فراگیری و تجلی عشق الهی (ابیات 11 تا 16 – عربی)

بیت 11: جنه الروح عشق خالقها / منه تجری جمیعه الانهار

  • “بهشت روح، عشق آفریدگار آن است،”
  • “و از آن (عشق)، تمامی رودها جاری می‌شوند.” این بیت به منشأ بودن عشق الهی برای تمام حیات و برکات هستی اشاره دارد.

بیت 12: منه تصفر خضره الاوراق / منه تخضر اغصن الاشجار

  • “از آن (عشق) است که سبزی برگ‌ها زرد می‌شود،”
  • “و از آن (عشق) است که شاخه‌های درختان سبز می‌گردند.” این بیت به دو وجه متضاد (زردی و سبزی، فنا و بقا) در تجلی عشق الهی اشاره دارد. عشق، هم موجب فنا و هم عامل حیات است.

بیت 13: منه تحمر و جنه المعشوق / منه تصفر و جنه الاحرار

  • “از آن (عشق) است که چهره‌ی معشوق (عاشق در مواجهه با معشوق) سرخ می‌شود،”
  • “و از آن (عشق) است که چهره‌ی آزادگان (در اوج بی‌نیازی) زرد می‌گردد.” این بیت نیز به تأثیر متضاد عشق بر چهره‌ها اشاره دارد: سرخ شدن از خجالت یا هیجان، و زرد شدن از شدت جذبه یا فراق.

بیت 14: منه تهتز صوره المسرور / منه یبکی الکئیب بالاسحار

  • “از آن (عشق) است که ظاهر شادمان (مسرور) به وجد می‌آید (تهتز)،”
  • “و از آن (عشق) است که غمگین (کئیب) در سحرگاهان اشک می‌ریزد.” این بیت به گستردگی تأثیر عشق بر حالات روحی مختلف اشاره دارد.

بیت 15: ان فی العشق فسحه الارواح / ان فی ذاک عبره الابصار

  • “همانا در عشق، گشایش و وسعت ارواح است،”
  • “همانا در آن (عشق)، عبرت و پند برای دیده‌ها (چشم‌های بصیرت) است.” این بیت به خاصیت وسعت‌بخشی عشق به روح و عبرت‌آموزی آن برای اهل بصیرت اشاره دارد.

بیت 16: ذبت فی العشق کی اعاینه / ما کفی ان اراه باثار

  • “در عشق ذوب شدم تا او را (معشوق) مستقیماً مشاهده کنم،”
  • “برایم کافی نیست که او را تنها از طریق آثار (نشانه‌ها و مخلوقاتش) ببینم.

بیت 17: ان اثار تعجب اثار / ان الاسرار تستر الاسرار

  • “همانا آثار (نشانه‌ها) خود، آثار (دلیل بر وجود) دیگر (نشانه‌ها) هستند،”
  • “همانا اسرار (پنهان)، اسرار دیگر را می‌پوشانند.” این بیت به پیچیدگی و لایه‌های پنهان حقیقت اشاره دارد؛ هر نشانه‌ای خود دلیل بر نشانه‌ای دیگر است و اسرار باطنی، اسرار عمیق‌تری را در خود نهفته دارند.

بیت 18: کثره الحجب لا تحجبنی / ان ذکراک تخرق الاستار

  • “زیادی حجاب‌ها (مانع‌ها) مرا پنهان نمی‌کنند (یا مانع دیدن من نمی‌شوند)،”
  • “همانا یاد تو (ذکر معشوق)، پرده‌ها را می‌درد.” این بیت به قدرت ذکر و یاد معشوق در کنار زدن حجاب‌ها و موانع اشاره دارد.

نتیجه‌گیری

غزل ۱۱۷۷ مولانا، بیانی عمیق از برتری جهان معنا و عشق بر جهان ماده و صور است. مولانا با تشبیه تن به “خرقه‌ی پر از تضریب” و جان به “صوفی معنی‌دار”، به اهمیت تطهیر باطن و تمرکز بر جاودانگی جان و عشق اشاره دارد. او ارزش والای حقیقت انسان در نزد خداوند را بیان می‌کند و او را از هرگونه ظاهرسازی بی‌نیاز می‌داند.

مولانا با لحنی انتقادی به نادانی کسانی که از عشق روی برمی‌گردانند، قدرت بی‌قید و شرط عشق را نشان می‌دهد که با جلوه‌ی ناگهانی خود، تمام توبه‌ها و احتیاط‌ها را بی‌اثر می‌کند. او جهان را به “موم رنگارنگ” و عشق را به “آتشی عظیم” تشبیه می‌کند که در هم‌نشینی، تمام نقش‌ها و رنگ‌های مادی را فانی می‌سازد.

در بخش عربی غزل، مولانا به فراگیری و جامعیت عشق الهی در تمامی جنبه‌های هستی اشاره دارد؛ از جاری شدن رودها و تغییر رنگ برگ‌ها تا تأثیر آن بر حالات انسانی (شادی و غم). او عشق را گشایش‌دهنده‌ی ارواح و عبرت‌آموز برای بصیرت‌ها می‌داند و آرزوی خود را برای دیدار مستقیم معشوق (و نه تنها از طریق آثارش) بیان می‌کند. در نهایت، با تأکید بر پیچیدگی اسرار و قدرت ذکر معشوق در دریدن حجاب‌ها، به عمق تجربه عرفانی خود اشاره دارد. این غزل به خوبی دیدگاه مولانا درباره‌ی فنای در عشق، جاودانگی روح، و قدرت تحول‌بخش عشق الهی را به تصویر می‌کشد.

لینک‌های مفید دیگر: فال حافظ ، فال انبیاء ، فال مولانا ، گوگل

کلمات کلیدی: غزلیات دیوان شمس ، تفسیر غزلیات دیوان شمس ، غزلیات دیوان شمس مولانا ، اشعار مولانا ، دیوان مولانا شمس تبریزی ، بهترین اشعار دیوان شمس ، ناب ترین اشعار مولانا ، غزلیات مولانا ، غزلیات مولانا جلال الدین ، رباعیات مولانا ، زیباترین رباعیات مولانا ، اشعار کوتاه مولانا

مطالب پیشنهادی از سراسر وب:

تبلیغات متنی: